tag:blogger.com,1999:blog-932191244309659795.post290445965965068956..comments2024-03-28T20:16:57.703+08:00Comments on 魔術師的伊謝爾倫日記: 城市論壇論港獨(2012年10月28日)(2nd edition)不敗的魔術師http://www.blogger.com/profile/12738598802399619797noreply@blogger.comBlogger20125tag:blogger.com,1999:blog-932191244309659795.post-89456614658196292142012-11-02T03:38:00.000+08:002012-11-02T03:38:00.000+08:00算喇,人地會考得3分咋!算喇,人地會考得3分咋!不敗的魔術師noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-932191244309659795.post-50438686572003394612012-11-01T20:30:00.000+08:002012-11-01T20:30:00.000+08:00講「我係香港人唔係中國人」同講「我係中國人唔係地球人」一樣咁低能....講「我係香港人唔係中國人」同講「我係中國人唔係地球人」一樣咁低能....馬沙noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-932191244309659795.post-34646782053996264642012-11-02T03:43:00.000+08:002012-11-02T03:43:00.000+08:00依家梗係「未成勢力」,但係十年廿年後90後,00後出哂嚟就難講。依家梗係「未成勢力」,但係十年廿年後90後,00後出哂嚟就難講。不敗的魔術師noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-932191244309659795.post-86087367400311512512012-11-01T22:03:00.000+08:002012-11-01T22:03:00.000+08:00哇,乜史文鴻老成咁,大一 O Camp 時佢係我輔導員。
確實有人想港獨,今日信報竟然可以有篇認同有...哇,乜史文鴻老成咁,大一 O Camp 時佢係我輔導員。<br />確實有人想港獨,今日信報竟然可以有篇認同有港獨嘅評論見報:<br />何正道 < 港獨真的未形成勢力嗎?〉<br />但港獨得個玩字,第一,更多人反港獨。第二:真係成氣候,北京好簡單,講一聲港人治港玩完,就完喇!laulongnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-932191244309659795.post-67518263725299336332012-11-02T03:52:00.000+08:002012-11-02T03:52:00.000+08:00//香港人不一定是中國人
所謂「香港人」、「中國人」,要睇當時語境係講緊乜,如果係講國籍就易辦,咪睇...//香港人不一定是中國人<br />所謂「香港人」、「中國人」,要睇當時語境係講緊乜,如果係講國籍就易辦,咪睇下你拎本咩野護照囉!香港唔係國家,持有特區護照在法理上來說就是中國人。就算係劉夢熊都唔會有權取消陳梓進國籍,要取消的話,就請陳先生自行取消。<br />好似黃先生咁,我唔知佢持有咩野護照,總之以國籍來說,就係跟護照喇。佢血統上都似係中國人,屬海外華橋一類,隨著年月代傳一代,「中國血統」會愈來愈淡,等於那些ABC混血兒,血統係唔係「中國人」可以好灰色,也沒有既定定義。不敗的魔術師noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-932191244309659795.post-41920088173735672632012-11-02T03:26:00.000+08:002012-11-02T03:26:00.000+08:00以下是我在黃世澤網誌中留言。
October 29, 2012 at 3:55 pm
黃兄,
當日你...以下是我在黃世澤網誌中留言。<br />October 29, 2012 at 3:55 pm<br><br />黃兄,<br><br />當日你的表現冷靜及出色,其中有一論點KO劉夢熊,就是香港人不一定是中國人。<br><br />但那個陳梓進就不行,只得一個論點,就是中國不能干預香港事務,有很多例子沒有引用,說服力大打折扣。當他拿出護照時,我還以為是BNO,原來是中華人民共和國香港特別行政區護照!這樣犯了自相矛盾的謬誤。所以他是「我口地係香港人,唔係中國人」群組的發起人就沒有說服力。他有自由聲稱自己唔係中國人,沒有犯法。但他在用特區護照,只能道德上批評他食碗面反碗底。<br />原來黃兄早在2010年已經留意米字旗,其實不應大驚小怪,在香港萬國旗都舉得。如果發起人用米字旗是策略(不是貪玩),就有機會如黃兄所說像毛澤東當年以湖南獨立來革命。但看來他們沒有毛澤東的智慧。<br />我認同劉銳紹的分析,希望左派不要過度解讀,這只會令社會更不安寧。<br><br />我都是第一次見夫子要大聲話「請聽我講!」<br />(P.S. 其實應該回復中史為必修科!)Quality Alchemistnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-932191244309659795.post-64016365723927584972012-11-02T08:35:00.000+08:002012-11-02T08:35:00.000+08:00黃某在網絡界早就「享負盛名」,閣下竟敢跟他辯論,膽子認真不小.黃某在網絡界早就「享負盛名」,閣下竟敢跟他辯論,膽子認真不小.不敗的魔術師noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-932191244309659795.post-72349784122672791392012-11-02T06:39:00.000+08:002012-11-02T06:39:00.000+08:00黃先生佢持有的是英國護照,之前在他網誌中辯論才知。
我偏向用國籍來分是什麼人,這樣可減少爭吵。
我有...黃先生佢持有的是英國護照,之前在他網誌中辯論才知。<br><br />我偏向用國籍來分是什麼人,這樣可減少爭吵。<br><br />我有很多親戚移民加拿大,不過大部分都承認自己是中國人。Quality Alchemistnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-932191244309659795.post-50372342270960420062012-11-02T08:36:00.000+08:002012-11-02T08:36:00.000+08:00//跟住睇到校長話史文鴻個樣老,話當年O'camp,又差啲噴飯。大佬,你都唔細啦!
人地係偉...//跟住睇到校長話史文鴻個樣老,話當年O'camp,又差啲噴飯。大佬,你都唔細啦!<br />人地係偉哥來的!不敗的魔術師noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-932191244309659795.post-73375167861218298532012-11-02T08:24:00.000+08:002012-11-02T08:24:00.000+08:00我食飯嗰陣睇呢篇文啲留言,睇到魔術師一句:條友會考得三分,笑到差啲噴飯。
跟住睇到校長話史文鴻個樣老...我食飯嗰陣睇呢篇文啲留言,睇到魔術師一句:條友會考得三分,笑到差啲噴飯。<br><br />跟住睇到校長話史文鴻個樣老,話當年O'camp,又差啲噴飯。大佬,你都唔細啦!蝸牛noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-932191244309659795.post-64124279989843049882012-11-03T07:14:00.000+08:002012-11-03T07:14:00.000+08:00//中國是國籍,華人才是血統。
如果中國人和加拿大人中的「中國」、「加拿大」是指國藉的話,那麼「香港...//中國是國籍,華人才是血統。<br />如果中國人和加拿大人中的「中國」、「加拿大」是指國藉的話,那麼「香港人」、「廣東人」、「上海人。「北京人」等又應怎樣解讀?不敗的魔術師noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-932191244309659795.post-3064957095052601312012-11-02T22:36:00.000+08:002012-11-02T22:36:00.000+08:00移了民就是加拿大人,不能叫自己做中國人了。中國是國籍,華人才是血統。
當了加拿大人,卻說自己愛(中)...移了民就是加拿大人,不能叫自己做中國人了。中國是國籍,華人才是血統。<br />當了加拿大人,卻說自己愛(中)國,對加拿大很不公道,何況移民入籍時,都有段誓詞,執正來講就是國土(加拿大)被外敵侵犯,就要盡全力效忠和捍衛。拿了加籍卻說愛中國,打起仗來站那邊?<br />話分兩頭,轉了國籍,仰慕中華文化及自己血統根源並無問題。<br />QUOTE<br><b>Quality Alchemist</b> : <br /> 黃先生佢持有的是英國護照,之前在他網誌中辯論才知。<br><br />我偏向用國籍來分是什麼人,這樣可減少爭吵。<br><br />我有很多親戚移民加拿大,不過大部分都承認自己是中國人。<br /><br><br /> UNQUOTE<br><br /><br>黑人noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-932191244309659795.post-77218061743561767692012-11-04T07:51:00.000+08:002012-11-04T07:51:00.000+08:00一方面要解放軍駐港部隊玩「軍演」,另一方面《環球時報》就企圖為港獨降溫,膠燈仔的重要性不言而喻.一方面要解放軍駐港部隊玩「軍演」,另一方面《環球時報》就企圖為港獨降溫,膠燈仔的重要性不言而喻.不敗的魔術師noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-932191244309659795.post-18975838638740840702012-11-04T04:01:00.000+08:002012-11-04T04:01:00.000+08:00今日先得閒睇番條片,為咗個傻仔搞壇法國大餐真係俾面佢。
最後劉大嗌「聽我講一講!」以為佢打圓場,點知...今日先得閒睇番條片,為咗個傻仔搞壇法國大餐真係俾面佢。<br><br />最後劉大嗌「聽我講一講!」以為佢打圓場,點知話叫北京唔好再搞群眾鬥群眾,無野呀?反共嘅群眾就係民意,反反中嘅就係北京動員嘅群眾?蝸牛noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-932191244309659795.post-64651676388290342572012-11-04T07:54:00.000+08:002012-11-04T07:54:00.000+08:00我明白你嘅觀點,但係你都無講出你點睇「香港人」、「廣東人」、「上海人」、「北京人」喎?
同情地理解,...我明白你嘅觀點,但係你都無講出你點睇「香港人」、「廣東人」、「上海人」、「北京人」喎?<br />同情地理解,所謂「中國人』本身是個暖昧的詞語」,其實你亦同意根據語境和前文後理作不同的理解,但係,又係咪只有「中國人」才有這個問題呢?<br />例如:<br><br />http://en.wikipedia.org/wiki/Charlize_Theron<br />Theron has a son, Jackson, whose adoption was announced in March 2012.[45] She lives in Los Angeles, California.[46] Theron became a naturalised citizen of the United States in May 2007,[47] while retaining her South African citizenship.[48]不敗的魔術師noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-932191244309659795.post-62735372236638057652012-11-04T07:14:00.000+08:002012-11-04T07:14:00.000+08:00「中國人」本身是個暖昧的詞語,可因應方便隨意把它解讀。甚至英文Chinese 也可解人種或國籍 (e...「中國人」本身是個暖昧的詞語,可因應方便隨意把它解讀。甚至英文Chinese 也可解人種或國籍 (e.g. Chinese American)<br />中國人這個字含糊,不等於對國民身份也應該含糊。移民加國,稱自己是中國人,文法上並不犯規,但說話者有蒙糊或隱去自己真正國籍的意思(是否故意則另計),這種「方便愛國」就很不可取了,方便者,一是為了方便獲得更好生活,佔了加拿大便宜,二是為了某些緣故佔了中國人同族情懷的便宜<br />QUOTE<br><b>不敗的魔術師</b> : <br /> //中國是國籍,華人才是血統。<br><br />如果中國人和加拿大人中的「中國」、「加拿大」是指國藉的話,那麼「香港人」、「廣東人」、「上海人。「北京人」等又應怎樣解讀?<br /> UNQUOTE<br><br /><br>黑人noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-932191244309659795.post-53680143515808888312012-11-05T23:53:00.000+08:002012-11-05T23:53:00.000+08:00例1:
//移了民就是加拿大人,不能叫自己做中國人了。
如果「我係中國人」(或一般來說的「我係X國人...例1:<br />//移了民就是加拿大人,不能叫自己做中國人了。<br />如果「我係中國人」(或一般來說的「我係X國人」)只能被理解成指某君的國籍,那就易辦事;就好似你以上所說的例子一樣,這人既入了加拿大藉,就不能說自己是中國人了。<br />例2:<br><br />//「上海人」「北京人」之類,嚴格來講是地域或所屬城市,多見於俚稱或非官方用詞,我不明你想問甚麼?<br><br />//New Yorker 不一定是美國人,可以是在紐約住了很久的其他國籍居民。<br><br />//德州佬一講Texan,幾乎等於標籤了自己是土生土長美國人,那是因為該地的文化環境,並非通例。<br />以上我也同意.<br />明星的例子是對應你說「『中國人』本身是個暖昧的詞語」指她可以指自己是South African,也可以說自己是American,那麼「南非人」和「美國人」又是否很「曖昧」呢?是不是「X國人」這句式根本已是曖昧,「中國人」只是其中一個例子而已呢?<br />我不明白的是,例1講的,也是很「俚稱或非官方用詞」,很可能是指「我來自中國」吧了,但係你就話咁樣講唔啱,應該要以國藉論斷,咁樣講法既佔別國便宜,又沾中國的光,是不對的;但同時你又認同擁有其他國藉但住在可紐約的人可以自稱為New Yorker,又不怪責他們「既佔美國便宜,又沾自己國家的光」了。你發覺矛盾之處嗎?<br />回到「我係香港人,唔係中國人」的口號,無論點睇都言不成理。以國藉論去看,香港不是國家(除非他藉此暗示港獨);以「土生土長論」去看,陳先生也不像是在香港成長但不是「中國藉」的少數族裔,起碼他自己也是持有特區護照的。不敗的魔術師noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-932191244309659795.post-12341674097957086302012-11-05T23:13:00.000+08:002012-11-05T23:13:00.000+08:00「上海人」「北京人」之類,嚴格來講是地域或所屬城市,多見於俚稱或非官方用詞,我不明你想問甚麼?
假如...「上海人」「北京人」之類,嚴格來講是地域或所屬城市,多見於俚稱或非官方用詞,我不明你想問甚麼?<br />假如你想說這是否暗示了國籍或人種,都係好灰色。鬼佬說New Yorker 不一定是美國人,可以是在紐約住了很久的其他國籍居民。但係德州佬一講Texan,幾乎等於標籤了自己是土生土長美國人,那是因為該地的文化環境,並非通例。<br />這類以城市為主體的詞語並不「正經」,正如Hong Konger 也不能突顯自己國籍是中國吧?<br />我不懂你列舉那個演員的意思。<br />你想說雙重國籍很常見?我不是講這件事。<br />QUOTE<br><b>不敗的魔術師</b> : <br /> 我明白你嘅觀點,但係你都無講出你點睇「香港人」、「廣東人」、「上海人」、「北京人」喎?<br><br />同情地理解,所謂「中國人』本身是個暖昧的詞語」,其實你亦同意根據語境和前文後理作不同的理解,但係,又係咪只有「中國人」才有這個問題呢?<br><br />例如:<br><br />http://en.wikipedia.org/wiki/Charlize_Theron<br><br />Ther...UNQUOTE<br><br /><br>黑人noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-932191244309659795.post-55122822378543008202012-11-06T07:52:00.000+08:002012-11-06T07:52:00.000+08:00關於女星的例子,陳述客觀事實的確無曖昧,我講嘅係「我係X國人」這類的句式是否曖昧,你係將內容與句式混...關於女星的例子,陳述客觀事實的確無曖昧,我講嘅係「我係X國人」這類的句式是否曖昧,你係將內容與句式混淆了。<br><br />說來說去,重點就係你認為「『中國人』帶有強烈的國籍及宗族意味」(其他國家就沒有這個問題),不過國籍跟宗族就已經是很不同的兩回事。我認為要看看當時的語境係真的是指「國籍及宗族」,抑或係「你來自哪裡」。「你是不是中國人?」(Are you Chinese?) 這問句也有可能是等於在問"Where do you come from?"(也算是宗族吧?),很可能對方是不知你是「來自」南韓日本還是新加坡的,並不是在問你的國籍,而是問你來自哪裡(鄉下),希望不要搞出一些文化衝突。你硬是要答自己是加拿大人(國籍),就即是叫對方不需要理會自己的文化了. 移民了是否就等於丟棄自己的文化,真的是很見仁見智的事.<br><br />況且,如果我回答"I come from Tuen Mun/I am a TuenMuner"(跟NewYorker一樣,是在說自己生活的社區),恐怕就無人知你在說甚麼了.不敗的魔術師noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-932191244309659795.post-73631686133202850402012-11-06T06:55:00.000+08:002012-11-06T06:55:00.000+08:00你用女星的例子不太恰當,因為她很可能是 dual citizenship,所以她說自己是南非人好,美...你用女星的例子不太恰當,因為她很可能是 dual citizenship,所以她說自己是南非人好,美國人也好,都是陳述客觀事實,並無曖昧之處。因為naturalized citizenship極有可能是容許她維持南非籍的。<br />又據我所知,中華人民共和國不容許雙重國籍,移了民就自動喪失中國國籍。<br />以New Yorker反証有矛盾一說也甚牽強,正如你提及的「語境」,「紐約人/客」此字並不如「中國人」般,帶有強烈的國籍及宗族意味。不少華人或中國人,例如樓下某些留言,會透過「中國人」一字,去判斷對方對國家或宗族的忠誠度。假如我移了民,被問及「你是不是中國人?」(質疑我的國籍和宗族背向),為了討好對方我回答「我是中國人。」(將宗族和實質國籍混淆),那就是沾便宜。<br />New Yorker 只能判別住處,無法斷定對美國的忠誠度和宗族關係。故此不能用來類比反証。<br />至於為何你說「例1是俚稱或非官方」?我看不明。<br />QUOTE<br><b>不敗的魔術師</b> :<br><br /> 明星的例子是對應你說「『中國人』本身是個暖昧的詞語」指她可以指自己是South African,也可以說自己是American,那麼「南非人」和「美國人」又是否很「曖昧」呢?是不是「X國人」這句式根本已是曖昧,「中國人」只是其中一個例子而已呢?<br />我不明白的是,例1講的,也是很「俚稱或非官方用詞」,很可能是指「我來自中國」吧了,但係你就話咁樣講唔啱,應該要以國藉論斷,咁樣講法既佔別國便宜,又沾中國的光,是不對的;但同時你又認同擁有其他國藉但住在可紐約的人可以自稱為New Yorker,又不怪責他們「既佔美國便宜,又沾自己國家的光」了。你發覺矛盾之處嗎?<br />.UNQUOTE<br><br /><br>黑人noreply@blogger.com